На разных языках, чтобы детям было интереснее. А то чо они.
Естесна, каждый желающий может присоединиться.
От вас требуется:
1. Написать маленькую сказку, которую можно РЕАЛЬНО читать детям (т.е. без сисек-писек и прочей звенящей пошлости).
2. Перевести её самостоятельно или с помощью гугл-переводчика на язык, который вы более-менее знаете или который вам просто нравится.
3. Нарисовать к сказке несколько цветных иллюстраций - не на стикере или обертке от печенюшек, а на белом листе формата А4.
4. Прислать текст и отсканированные рисунки мне в личку или на почту.
Я буду сказки постепенно выкладывать, по две штуки в посте.
Через месяц мы акцию закончим и всем авторам разошлём итоговый файлик с получившейся книжкой в формате pdf в типографском разрешении. Этот файл вам в любом печатном салоне рублей за 200 распечатают в виде сувенирной книжки, которую можно будет подарить детям, внукам и младшим сёстрам.
На данный момент у нас есть обложка авторства Нади

и две сказки - Славы
У Славы сказка маленькая, уместилась на одну страницу, у меня подлиннее - на три страницы.
Под каждой страничкой - ссылка на её русский перевод.
Итак.

Перевод сказки "Почему нельзя стучать ложечкой в стакане" - здесь.



Перевод сказки "Рыбка Пшешка и Другой Мир" - здесь, здесь и здесь.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →